The third word of verse (16:40) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is shīn yā hamza (ش ي أ). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 40th
verse of chapter 16 (sūrat
Sahih International: Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.