The first word of verse (16:17) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and relative pronoun. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so".
The analysis above refers to the seventeenth
verse of chapter 16 (sūrat
Sahih International: Then is He who creates like one who does not create? So will you not be reminded?
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.