The fifth word of verse (15:59) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, active participle and possessive pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form II active participle is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is nūn jīm wāw (ن ج و). The attached possessive pronoun is third person masculine plural.
The analysis above refers to the 59th
verse of chapter 15 (sūrat
Sahih International: Except the family of Lot; indeed, we will save them all
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.