Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (14:9), Word 32 - Quranic Grammar

__

The 32nd word of verse (14:9) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and preposition. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (14) sūrat ib'rāhīm (Abraham)


(14:9:32)
lafī
(are) surely in
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر

Verse (14:9)

The analysis above refers to the ninth verse of chapter 14 (sūrat ib'rāhīm):

Sahih International: Has there not reached you the news of those before you - the people of Noah and 'Aad and Thamud and those after them? No one knows them but Allah. Their messengers brought them clear proofs, but they returned their hands to their mouths and said, "Indeed, we disbelieve in that with which you have been sent, and indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__