The thirteenth word of verse (14:26) is an indefinite masculine noun and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is qāf rā rā (ق ر ر).
The analysis above refers to the 26th
verse of chapter 14 (sūrat
Sahih International: And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.
Mazhar A. Nurani
21st November, 2009
It is being stated about a tree which has already totally been uprooted from the ground and is now over the ground, therefore, the question of stability or otherwise is already over. The earlier words are "Not", "for this tree", "Min Qrarin" a place for stationing it. It further elaborates its worthlessness that no one utlizes it and its material for placing it anywhere which could yield it some respectablity and worthiness. Qur'aan is evaluating things so nicely and precisely.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.