The tenth word of verse (14:12) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix, verb and emphatic suffix. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is first person plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ṣād bā rā (ص ب ر). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد).
The analysis above refers to the twelfth
verse of chapter 14 (sūrat
Sahih International: And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.