Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (13:7), Word 13 - Quranic Grammar

__

The thirteenth word of verse (13:7) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, preposition and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is kāf lām lām (ك ل ل). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (13) sūrat l-raʿd (The Thunder)


(13:7:13)
walikulli
and for every
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
جار ومجرور

Verse (13:7)

The analysis above refers to the seventh verse of chapter 13 (sūrat l-raʿd):

Sahih International: And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" You are only a warner, and for every people is a guide.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__