The sixth word of verse (12:82) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is ʿayn yā rā (ع ي ر).
The analysis above refers to the 82nd
verse of chapter 12 (sūrat
Sahih International: And ask the city in which we were and the caravan in which we came - and indeed, we are truthful,"
30th May, 2013
Possible correction. Not suggested by me.
كلمة "العير" ليست
"والدليل أن ما قبلها كان مؤنثا فالآية: "فأذن مؤذن أيتها العيرإنكم لسارقون
أيتها تستخدم للمؤنث
Agreed. This word appears three times in the Quran (all in Surah Yusuf) and each time it appears with a feminine gender marker.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.