Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:53), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (12:53) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The indefinite noun is feminine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza mīm rā (أ م ر).

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)


(12:53:6)
la-ammāratun
(is) a certain enjoiner
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative feminine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (12:53)

The analysis above refers to the 53rd verse of chapter 12 (sūrat yūsuf):

Sahih International: And I do not acquit myself. Indeed, the soul is a persistent enjoiner of evil, except those upon which my Lord has mercy. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__