Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (11:95), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (11:95) is divided into 2 morphological segments. A preposition and proper noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The proper noun is in the genitive case (مجرور). The case marker is a fatḥah instead of a kasrah because the proper noun is a diptote (ممنوع من الصرف). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)


(11:95:7)
limadyana
with Madyan
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Madyan
جار ومجرور

Verse (11:95)

The analysis above refers to the 95th verse of chapter 11 (sūrat hūd):

Sahih International: As if they had never prospered therein. Then, away with Madyan as Thamud was taken away.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__