Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:49), Word 16 - Quranic Grammar

__

The sixteenth word of verse (11:49) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is ṣād bā rā (ص ب ر).

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)


(11:49:16)
fa-iṣ'bir
So be patient;
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر

Verse (11:49)

The analysis above refers to the 49th verse of chapter 11 (sūrat hūd):

Sahih International: That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muhammad]. You knew it not, neither you nor your people, before this. So be patient; indeed, the [best] outcome is for the righteous.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__