Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:27), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (11:27) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is qāf wāw lām (ق و ل).

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)


(11:27:1)
faqāla
So said
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض

Verse (11:27)

The analysis above refers to the 27th verse of chapter 11 (sūrat hūd):

Sahih International: So the eminent among those who disbelieved from his people said, " We do not see you but as a man like ourselves, and we do not see you followed except by those who are the lowest of us [and] at first suggestion. And we do not see in you over us any merit; rather, we think you are liars."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__