Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:108), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (11:108) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and preposition. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)


(11:108:4)
fafī
then (they will be) in
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
الفاء استئنافية
حرف جر

Verse (11:108)

The analysis above refers to the 108th verse of chapter 11 (sūrat hūd):

Sahih International: And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise, abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will - a bestowal uninterrupted.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__