Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:101), Word 5 - Quranic Grammar

__

The fifth word of verse (11:101) is divided into 2 morphological segments. A noun and possessive pronoun. The noun is feminine plural and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س). The attached possessive pronoun is third person masculine plural.

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)


(11:101:5)
anfusahum
themselves.
N – accusative feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (11:101)

The analysis above refers to the 101st verse of chapter 11 (sūrat hūd):

Sahih International: And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed at all by their gods which they invoked other than Allah when there came the command of your Lord. And they did not increase them in other than ruin.

See Also

3 messages

Mansour

8th June, 2011

As salamu 3laykum

How can you explain this difference :

[11.101]

ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ

اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

[27.44]

ظَلَمْتُ نَفْسِي

اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Why we found Mansub in one case, and marfu3 in the second while it's similar configuration ?

Asim Iqbal 2nd

9th June, 2011

Mansoob i.e. accusative in both configurations

the ya of attached pronoun hides the rafa', nasb, jar while hum doesn't hide rafa' nasb, jar, and so in this case it is obvious, while in the other case it has to be decided based on grammar rules.

Asim Iqbal 2nd

9th June, 2011

and wa'alaykum assalaam!

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__