The second word of verse (111:2) is a perfect verb (فعل ماض). The verb is third person masculine singular. The verb's triliteral root is ghayn nūn yā (غ ن ي).
The analysis above refers to the second
verse of chapter 111 (sūrat
Sahih International: His wealth will not avail him or that which he gained.
1st June, 2013
Possible correction (not by me): Form IV?
Mazhar A. Nurani
4th June, 2013
Form-IV مصدر اِغْنَاءٌ Verbal Noun. Perfect: translation needs correction.
21st October, 2013
- I think (111:2:2) should show verb form IV.
26th October, 2013
اغني is 3rd person masculine singular verb in IV form. Its meaning "to avail" is what most translator have used. Another meaning could "to enrich" as per Hans Wehr dictionary
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.