Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:72), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (10:72) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:72:1)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط

Verse (10:72)

The analysis above refers to the 72nd verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: And if you turn away [from my advice] then no payment have I asked of you. My reward is only from Allah , and I have been commanded to be of the Muslims."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__