Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:46), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (10:46) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The attached object pronoun is first person plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:46:8)
fa-ilaynā
then to Us
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
الفاء استئنافية
جار ومجرور

Verse (10:46)

The analysis above refers to the 46th verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doing

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__