Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:22), Word 25 - Quranic Grammar

__

The 25th word of verse (10:22) is an indefinite masculine noun and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is kāf wāw nūn (ك و ن).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:22:25)
makānin
place,
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور

Verse (10:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded, supplicating Allah , sincere to Him in religion, "If You should save us from this, we will surely be among the thankful."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__