Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:22), Word 21 - Quranic Grammar

__

The 21st word of verse (10:22) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verb and object pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is jīm yā hamza (ج ي أ). The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:22:21)
wajāahumu
and comes to them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (10:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded, supplicating Allah , sincere to Him in religion, "If You should save us from this, we will surely be among the thankful."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__