Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:20), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (10:20) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is qāf wāw lām (ق و ل).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:20:8)
faqul
So say,
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر

Verse (10:20)

The analysis above refers to the twentieth verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: And they say, "Why is a sign not sent down to him from his Lord?" So say, "The unseen is only for Allah [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__