Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:100), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (10:100) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The indefinite noun is feminine singular and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:100:3)
linafsin
for a soul
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine singular indefinite noun
جار ومجرور

Verse (10:100)

The analysis above refers to the 100th verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: And it is not for a soul to believe except by permission of Allah , and He will place defilement upon those who will not use reason.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__