The fourth word of verse (6:120) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, active participle and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is masculine and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is bā ṭā nūn (ب ط ن). The attached possessive pronoun is third person masculine singular.
The analysis above refers to the 120th
verse of chapter 6 (sūrat
Sahih International: And leave what is apparent of sin and what is concealed thereof. Indeed, those who earn [blame for] sin will be recompensed for that which they used to commit.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.