Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:57), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (10:57) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is shīn fā yā (ش ف ي).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:57:8)
washifāon
and a healing
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (10:57)

The analysis above refers to the 57th verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__