Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (9:5) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(9:5:1)
fa-idhā
Then when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(9:5:2)
insalakha
have passed
V – 3rd person masculine singular (form VII) perfect verb
فعل ماض
(9:5:3)
l-ashhuru
the sacred months,
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(9:5:4)
l-ḥurumu
the sacred months,
ADJ – nominative masculine plural adjective
صفة مرفوعة
(9:5:5)
fa-uq'tulū
then kill
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:5:6)
l-mush'rikīna
the polytheists
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(9:5:7)
ḥaythu
wherever
LOC – location adverb
ظرف مكان
(9:5:8)
wajadttumūhum
you find them
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:5:9)
wakhudhūhum
and seize them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:5:10)
wa-uḥ'ṣurūhum
and besiege them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:5:11)
wa-uq'ʿudū
and sit (in wait)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:5:12)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(9:5:13)
kulla
(at) every
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(9:5:14)
marṣadin
place of ambush.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(9:5:15)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(9:5:16)
tābū
they repent
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:5:17)
wa-aqāmū
and establish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:5:18)
l-ṣalata
the prayer
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(9:5:19)
waātawū
and give
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:5:20)
l-zakata
the zakah
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(9:5:21)
fakhallū
then leave
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form II) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:5:22)
sabīlahum
their way.
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(9:5:23)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(9:5:24)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(9:5:25)
ghafūrun
(is) Oft-Forgiving,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(9:5:26)
raḥīmun
Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(9:6:1)
wa-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(9:6:2)
aḥadun
anyone
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(9:6:3)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(9:6:4)
l-mush'rikīna
the polytheists
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسم مجرور
(9:6:5)
is'tajāraka
seek your protection
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:6:6)
fa-ajir'hu
then grant him protection
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:6:7)
ḥattā
until
P – preposition
حرف جر
(9:6:8)
yasmaʿa
he hears
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(9:6:9)
kalāma
(the) Words of Allah.
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(9:6:10)
l-lahi
(the) Words of Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(9:6:11)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(9:6:12)
abligh'hu
escort him
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(9:6:13)
mamanahu
(to) his place of safety.
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(9:6:14)
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(9:6:15)
bi-annahum
(is) because they
P – prefixed preposition bi
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف جر
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(9:6:16)
qawmun
(are) a people
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(9:6:17)

(who) do not know.
NEG – negative particle
حرف نفي
(9:6:18)
yaʿlamūna
(who) do not know.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__