Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (84:6) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (84) sūrat l-inshiqāq (The Splitting Asunder)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(84:6:1)
yāayyuhā
O
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(84:6:2)
l-insānu
mankind!
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(84:6:3)
innaka
Indeed, you
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(84:6:4)
kādiḥun
(are) laboring
N – nominative masculine indefinite active participle
اسم مرفوع
(84:6:5)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(84:6:6)
rabbika
your Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(84:6:7)
kadḥan
(with) exertion
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(84:6:8)
famulāqīhi
and you (will) meet Him.
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
N – nominative masculine (form III) active participle
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الفاء عاطفة
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(84:7:1)
fa-ammā
Then as for
REM – prefixed resumption particle
EXL – explanation particle
الفاء استئنافية
حرف تفصيل
(84:7:2)
man
(him) who
COND – conditional noun
اسم شرط
(84:7:3)
ūtiya
is given
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(84:7:4)
kitābahu
his record
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(84:7:5)
biyamīnihi
in his right (hand),
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(84:8:1)
fasawfa
Then soon
RSLT – prefixed result particle
FUT – future particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف استقبال
(84:8:2)
yuḥāsabu
his account will be taken
V – 3rd person masculine singular (form III) passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(84:8:3)
ḥisāban
an account,
N – accusative masculine indefinite (form III) verbal noun
اسم منصوب
(84:8:4)
yasīran
easy,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(84:9:1)
wayanqalibu
And he will return
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form VII) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(84:9:2)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(84:9:3)
ahlihi
his people
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(84:9:4)
masrūran
happily.
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
(84:10:1)
wa-ammā
But as for
REM – prefixed resumption particle
EXL – explanation particle
الواو استئنافية
حرف تفصيل
(84:10:2)
man
(him) who
COND – conditional noun
اسم شرط
(84:10:3)
ūtiya
is given
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(84:10:4)
kitābahu
his record
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(84:10:5)
warāa
behind
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(84:10:6)
ẓahrihi
his back,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__