Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (81:21) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (81) sūrat l-takwīr (The Overthrowing)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(81:21:1)
muṭāʿin
One to be obeyed
ADJ – genitive masculine indefinite (form IV) passive participle
صفة مجرورة
(81:21:2)
thamma
and
LOC – location adverb
ظرف مكان
(81:21:3)
amīnin
trustworthy,
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(81:22:1)
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
نافية بمنزلة «ليس»
(81:22:2)
ṣāḥibukum
(is) your companion
N – nominative noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(81:22:3)
bimajnūnin
mad.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite passive participle
جار ومجرور
(81:23:1)
walaqad
And certainly
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو استئنافية
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(81:23:2)
raāhu
he saw him
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(81:23:3)
bil-ufuqi
in the horizon
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun → Horizon
جار ومجرور
(81:23:4)
l-mubīni
the clear.
ADJ – genitive masculine (form IV) active participle
صفة مجرورة
(81:24:1)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
نافية بمنزلة «ليس»
(81:24:2)
huwa
he (is)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(81:24:3)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(81:24:4)
l-ghaybi
the unseen
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(81:24:5)
biḍanīnin
a withholder.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
جار ومجرور
(81:25:1)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
نافية بمنزلة «ليس»
(81:25:2)
huwa
it
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(81:25:3)
biqawli
(is the) word
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine verbal noun
جار ومجرور
(81:25:4)
shayṭānin
(of) Shaitaan
N – genitive masculine indefinite noun → Satan
اسم مجرور
(81:25:5)
rajīmin
accursed.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(81:26:1)
fa-ayna
So where
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الفاء استئنافية
اسم استفهام
(81:26:2)
tadhhabūna
are you going?
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__