Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (8:68)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:68:1)
Had not
lawlā
COND – conditional particle
حرف شرط
(8:68:2)
an ordainment
kitābun
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(8:68:3)
from Allah
mina
P – preposition
حرف جر
(8:68:4)
from Allah
l-lahi
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(8:68:5)
preceded,
sabaqa
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(8:68:6)
surely (would) have touched you
lamassakum
EMPH – prefixed emphatic particle lām
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:68:7)
for what
fīmā
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(8:68:8)
you took -
akhadhtum
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:68:9)
a punishment
ʿadhābun
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(8:68:10)
great.
ʿaẓīmun
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(8:69:1)
So eat
fakulū
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:69:2)
from what
mimmā
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(8:69:3)
you got as war booty -
ghanim'tum
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:69:4)
lawful
ḥalālan
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(8:69:5)
(and) good,
ṭayyiban
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(8:69:6)
and fear
wa-ittaqū
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:69:7)
Allah.
l-laha
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:69:8)
Indeed,
inna
ACC – accusative particle
حرف نصب
(8:69:9)
Allah
l-laha
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:69:10)
(is) Oft-Forgiving,
ghafūrun
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(8:69:11)
Most Merciful.
raḥīmun
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة