Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:30) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:30:1)
wa-idh
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(8:30:2)
yamkuru
plotted
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(8:30:3)
bika
against you
P – prefixed preposition bi
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(8:30:4)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(8:30:5)
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:30:6)
liyuth'bitūka
that they restrain you
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:30:7)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(8:30:8)
yaqtulūka
kill you
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:30:9)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(8:30:10)
yukh'rijūka
drive you out.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:30:11)
wayamkurūna
And they were planning
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:30:12)
wayamkuru
and (also) was planning
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(8:30:13)
l-lahu
Allah.
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(8:30:14)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(8:30:15)
khayru
is (the) Best
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(8:30:16)
l-mākirīna
(of) the Planners.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(8:31:1)
wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(8:31:2)
tut'lā
are recited
V – 3rd person feminine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(8:31:3)
ʿalayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(8:31:4)
āyātunā
Our Verses
N – nominative feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:31:5)
qālū
they say,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:31:6)
qad
"Verily
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(8:31:7)
samiʿ'nā
we have heard.
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:31:8)
law
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(8:31:9)
nashāu
we wish
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(8:31:10)
laqul'nā
surely, we could say
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:31:11)
mith'la
like
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(8:31:12)
hādhā
this.
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(8:31:13)
in
Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(8:31:14)
hādhā
is this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(8:31:15)
illā
but
RES – restriction particle
أداة حصر
(8:31:16)
asāṭīru
tales
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(8:31:17)
l-awalīna
(of) the former (people)."
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__