Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:28) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:28:1)
wa-iʿ'lamū
And know
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:28:2)
annamā
that
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(8:28:3)
amwālukum
your wealth
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:28:4)
wa-awlādukum
and your children
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:28:5)
fit'natun
(are) a trial.
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(8:28:6)
wa-anna
And that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب من اخوات «ان»
(8:28:7)
l-laha
Allah -
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:28:8)
ʿindahu
with Him
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:28:9)
ajrun
(is) a reward
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(8:28:10)
ʿaẓīmun
great.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(8:29:1)
yāayyuhā
O you
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(8:29:2)
alladhīna
who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(8:29:3)
āmanū
believe!
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:29:4)
in
If
COND – conditional particle
حرف شرط
(8:29:5)
tattaqū
you fear
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:29:6)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:29:7)
yajʿal
He will grant
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(8:29:8)
lakum
you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(8:29:9)
fur'qānan
a criterion
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(8:29:10)
wayukaffir
and will remove
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم
(8:29:11)
ʿankum
from you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(8:29:12)
sayyiātikum
your evil deeds
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:29:13)
wayaghfir
and forgive
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم
(8:29:14)
lakum
you.
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(8:29:15)
wal-lahu
And Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع
(8:29:16)
dhū
(is) the Possessor
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(8:29:17)
l-faḍli
(of) Bounty,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(8:29:18)
l-ʿaẓīmi
the Great.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__