Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:22) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:22:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(8:22:2)
sharra
worst
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(8:22:3)
l-dawābi
(of) the living creatures
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(8:22:4)
ʿinda
near
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(8:22:5)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(8:22:6)
l-ṣumu
(are) the deaf,
N – nominative plural noun
اسم مرفوع
(8:22:7)
l-buk'mu
the dumb -
N – nominative plural noun
اسم مرفوع
(8:22:8)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(8:22:9)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(8:22:10)
yaʿqilūna
use (their) intellect.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:23:1)
walaw
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(8:23:2)
ʿalima
(had) known
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(8:23:3)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(8:23:4)
fīhim
in them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(8:23:5)
khayran
any good,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(8:23:6)
la-asmaʿahum
surely, He (would) have made them hear.
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:23:7)
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(8:23:8)
asmaʿahum
He had made them hear,
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:23:9)
latawallaw
surely they would have turned away,
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine plural (form V) perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:23:10)
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(8:23:11)
muʿ'riḍūna
(were) averse.
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__