Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:188:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(7:188:2) lā "Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:188:3) amliku I have power | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(7:188:4) linafsī for myself | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine singular noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:188:5) nafʿan (to) benefit | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:188:6) walā and no | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(7:188:7) ḍarran (power to) harm, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:188:8) illā except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(7:188:9) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(7:188:10) shāa wills | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:188:11) l-lahu Allah. | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(7:188:12) walaw And if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(7:188:13) kuntu I would | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(7:188:14) aʿlamu know | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(7:188:15) l-ghayba (of) the unseen | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:188:16) la-is'takthartu surely I could have multiplied | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person singular (form X) perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:188:17) mina of | P – preposition حرف جر | |
(7:188:18) l-khayri the good | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(7:188:19) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(7:188:20) massaniya (could) have touched me | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 1st person singular object pronoun فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:188:21) l-sūu the evil. | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(7:188:22) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:188:23) anā (am) I | PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(7:188:24) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(7:188:25) nadhīrun a warner | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(7:188:26) wabashīrun and a bearer of good tidings | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(7:188:27) liqawmin to a people | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(7:188:28) yu'minūna who believe." | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |