Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (69:24) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (69) sūrat l-ḥāqah (The Inevitable)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(69:24:1)
kulū
"Eat
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(69:24:2)
wa-ish'rabū
and drink
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(69:24:3)
hanīan
(in) satisfaction
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(69:24:4)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(69:24:5)
aslaftum
you sent before you
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(69:24:6)

in
P – preposition
حرف جر
(69:24:7)
l-ayāmi
the days
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(69:24:8)
l-khāliyati
past."
ADJ – genitive feminine active participle
صفة مجرورة
(69:25:1)
wa-ammā
But as for
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EXL – explanation particle
الواو عاطفة
حرف تفصيل
(69:25:2)
man
(him) who
COND – conditional noun
اسم شرط
(69:25:3)
ūtiya
is given
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(69:25:4)
kitābahu
his record
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(69:25:5)
bishimālihi
in his left hand
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(69:25:6)
fayaqūlu
will say,
RSLT – prefixed result particle
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل مضارع
(69:25:7)
yālaytanī
"O! I wish
VOC – prefixed vocative particle ya
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
أداة نداء
حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ليت»
(69:25:8)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(69:25:9)
ūta
I had been given
V – 3rd person feminine singular (form IV) passive imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم
(69:25:10)
kitābiyah
my record
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(69:26:1)
walam
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(69:26:2)
adri
I had known
V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(69:26:3)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(69:26:4)
ḥisābiyah
(is) my account.
N – nominative masculine (form III) verbal noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(69:27:1)
yālaytahā
O! I wish it
VOC – prefixed vocative particle ya
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
أداة نداء
حرف نصب من اخوات «ان» و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ليت»
(69:27:2)
kānati
had been
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(69:27:3)
l-qāḍiyata
the end
N – accusative feminine active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__