Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (68:51:1) And indeed, wa-in | CONJ – prefixed conjunction wa (and) CERT – particle of certainty الواو عاطفة حرف تحقيق | |
| (68:51:2) would almost yakādu | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
| (68:51:3) those who alladhīna | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
| (68:51:4) disbelieve, kafarū | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (68:51:5) surely make you slip layuz'liqūnaka | EMPH – prefixed emphatic particle lām V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
| (68:51:6) with their look bi-abṣārihim | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (68:51:7) when lammā | T – time adverb ظرف زمان | |
| (68:51:8) they hear samiʿū | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (68:51:9) the Message, l-dhik'ra | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
| (68:51:10) and they say, wayaqūlūna | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (68:51:11) "Indeed, he innahu | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
| (68:51:12) (is) surely mad." lamajnūnun | ![]() | EMPH – prefixed emphatic particle lām N – nominative masculine indefinite passive participle اللام لام التوكيد اسم مرفوع |
| (68:52:1) And not wamā | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
| (68:52:2) it (is) huwa | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
| (68:52:3) but illā | RES – restriction particle أداة حصر | |
| (68:52:4) a Reminder dhik'run | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
| (68:52:5) to the worlds. lil'ʿālamīna | ![]() | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور |







