Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (67:28) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (67) sūrat l-mulk (Dominion)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(67:28:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(67:28:2)
ara-aytum
"Have you seen,
INTG – prefixed interrogative alif
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزة همزة استفهام
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(67:28:3)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(67:28:4)
ahlakaniya
destroys me
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(67:28:5)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(67:28:6)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(67:28:7)
maʿiya
(is) with me
LOC – accusative location adverb
PRON – 1st person singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(67:28:8)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(67:28:9)
raḥimanā
has mercy upon us,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(67:28:10)
faman
then who
RSLT – prefixed result particle
INTG – interrogative noun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم استفهام
(67:28:11)
yujīru
(can) protect
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(67:28:12)
l-kāfirīna
the disbelievers
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(67:28:13)
min
from
P – preposition
حرف جر
(67:28:14)
ʿadhābin
a punishment
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(67:28:15)
alīmin
painful."
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(67:29:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(67:29:2)
huwa
"He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(67:29:3)
l-raḥmānu
(is) the Most Gracious;
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(67:29:4)
āmannā
we believe
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(67:29:5)
bihi
in Him,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(67:29:6)
waʿalayhi
and upon Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(67:29:7)
tawakkalnā
we put (our) trust.
V – 1st person plural (form V) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(67:29:8)
fasataʿlamūna
So you will know
REM – prefixed resumption particle
FUT – prefixed future particle sa
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
حرف استقبال
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(67:29:9)
man
who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(67:29:10)
huwa
(is) it
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(67:29:11)

(that is) in
P – preposition
حرف جر
(67:29:12)
ḍalālin
error
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(67:29:13)
mubīnin
clear."
ADJ – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__