Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:35:1) wa-in And if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(6:35:2) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(6:35:3) kabura difficult | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(6:35:4) ʿalayka for you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(6:35:5) iʿ'rāḍuhum their aversion | N – nominative masculine (form IV) verbal noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:35:6) fa-ini then if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
(6:35:7) is'taṭaʿta you are able | V – 2nd person masculine singular (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:35:8) an to | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(6:35:9) tabtaghiya seek | V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(6:35:10) nafaqan a tunnel | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:35:11) fī in | P – preposition حرف جر | |
(6:35:12) l-arḍi the earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(6:35:13) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(6:35:14) sullaman a ladder | N – accusative masculine indefinite noun → Ladder اسم منصوب | |
(6:35:15) fī into | P – preposition حرف جر | |
(6:35:16) l-samāi the sky | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(6:35:17) fatatiyahum so that you bring to them | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:35:18) biāyatin a Sign. | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular indefinite noun جار ومجرور | |
(6:35:19) walaw But if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(6:35:20) shāa (had) willed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(6:35:21) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(6:35:22) lajamaʿahum surely He (would) have gathered them | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:35:23) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(6:35:24) l-hudā the guidance. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(6:35:25) falā So (do) not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(6:35:26) takūnanna be | V – 2nd person masculine singular imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(6:35:27) mina of | P – preposition حرف جر | |
(6:35:28) l-jāhilīna the ignorant. | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(6:36:1) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(6:36:2) yastajību respond | V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb فعل مضارع | |
(6:36:3) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(6:36:4) yasmaʿūna listen. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:36:5) wal-mawtā But the dead - | REM – prefixed resumption particle N – nominative plural noun الواو استئنافية اسم مرفوع | |
(6:36:6) yabʿathuhumu will resurrect them | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:36:7) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(6:36:8) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(6:36:9) ilayhi to Him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(6:36:10) yur'jaʿūna they will be returned. | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |