Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:19) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:19:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(6:19:2)
ayyu
"What
INTG – nominative interrogative noun
اسم استفهام مرفوع
(6:19:3)
shayin
thing
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(6:19:4)
akbaru
(is) greatest
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(6:19:5)
shahādatan
(as) a testimony?"
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(6:19:6)
quli
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(6:19:7)
l-lahu
"Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(6:19:8)
shahīdun
(is) Witness
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(6:19:9)
baynī
between me
LOC – accusative location adverb
PRON – 1st person singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:19:10)
wabaynakum
and between you,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:19:11)
waūḥiya
and has been revealed
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
الواو استئنافية
فعل ماض مبني للمجهول
(6:19:12)
ilayya
to me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(6:19:13)
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(6:19:14)
l-qur'ānu
[the] Quran
PN – nominative masculine proper noun → Quran
اسم علم مرفوع
(6:19:15)
li-undhirakum
that I may warn you
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:19:16)
bihi
with it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(6:19:17)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(6:19:18)
balagha
it reaches.
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(6:19:19)
a-innakum
Do you truly
INTG – prefixed interrogative alif
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الهمزة همزة استفهام
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(6:19:20)
latashhadūna
testify
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:19:21)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(6:19:22)
maʿa
with
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(6:19:23)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(6:19:24)
ālihatan
(there are) gods
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(6:19:25)
ukh'rā
other?"
ADJ – accusative feminine singular adjective
صفة منصوبة
(6:19:26)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(6:19:27)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:19:28)
ashhadu
(do) I testify.
V – 1st person singular imperfect verb
فعل مضارع
(6:19:29)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(6:19:30)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(6:19:31)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(6:19:32)
ilāhun
(is) God,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(6:19:33)
wāḥidun
One.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(6:19:34)
wa-innanī
and indeed, I am
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(6:19:35)
barīon
free
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(6:19:36)
mimmā
of what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(6:19:37)
tush'rikūna
you associate (with Him).
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:20:1)
alladhīna
Those (to) whom
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(6:20:2)
ātaynāhumu
We have given them
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:20:3)
l-kitāba
the Book
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(6:20:4)
yaʿrifūnahu
they recognize him
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:20:5)
kamā
as
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(6:20:6)
yaʿrifūna
they recognize
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:20:7)
abnāahumu
their sons.
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:20:8)
alladhīna
Those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(6:20:9)
khasirū
lost
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:20:10)
anfusahum
themselves
N – accusative feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:20:11)
fahum
then they
RSLT – prefixed result particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
ضمير منفصل
(6:20:12)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:20:13)
yu'minūna
believe.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__