Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:150) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:150:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(6:150:2)
halumma
"Bring forward
VOC – prefixed vocative particle ha
V – 2nd person masculine plural imperative verb
أداة نداء
فعل أمر
(6:150:3)
shuhadāakumu
your witnesses,
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:150:4)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(6:150:5)
yashhadūna
testify
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:150:6)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(6:150:7)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(6:150:8)
ḥarrama
prohibited
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(6:150:9)
hādhā
this."
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(6:150:10)
fa-in
Then if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(6:150:11)
shahidū
they testify
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:150:12)
falā
then (do) not
RSLT – prefixed result particle
PRO – prohibition particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نهي
(6:150:13)
tashhad
testify
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(6:150:14)
maʿahum
with them.
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:150:15)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(6:150:16)
tattabiʿ
follow
V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(6:150:17)
ahwāa
(the) desires
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(6:150:18)
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(6:150:19)
kadhabū
denied
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:150:20)
biāyātinā
Our Signs
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:150:21)
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(6:150:22)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:150:23)
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:150:24)
bil-ākhirati
in the Hereafter,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
جار ومجرور
(6:150:25)
wahum
while they
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو استئنافية
ضمير منفصل
(6:150:26)
birabbihim
with their Lord
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:150:27)
yaʿdilūna
set up equals.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__