Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:133) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:133:1)
warabbuka
And your Lord
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:133:2)
l-ghaniyu
(is) the Self-Sufficient,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(6:133:3)
dhū
(the) Possessor
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(6:133:4)
l-raḥmati
(of) mercy.
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(6:133:5)
in
If
COND – conditional particle
حرف شرط
(6:133:6)
yasha
He wills
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(6:133:7)
yudh'hib'kum
He can take you away
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:133:8)
wayastakhlif
and grant succession
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم
(6:133:9)
min
from
P – preposition
حرف جر
(6:133:10)
baʿdikum
after you
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:133:11)

(to) whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(6:133:12)
yashāu
He wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(6:133:13)
kamā
as
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(6:133:14)
ansha-akum
He raised you
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:133:15)
min
from
P – preposition
حرف جر
(6:133:16)
dhurriyyati
the descendants
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(6:133:17)
qawmin
(of) people,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(6:133:18)
ākharīna
other.
ADJ – genitive masculine plural adjective
صفة مجرورة
(6:134:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(6:134:2)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(6:134:3)
tūʿadūna
you are promised
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(6:134:4)
laātin
(is) sure to come.
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine indefinite active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(6:134:5)
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
نافية بمنزلة «ليس»
(6:134:6)
antum
(can) you
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(6:134:7)
bimuʿ'jizīna
escape (it).
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__