Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:125) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:125:1)
faman
So whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(6:125:2)
yuridi
wants
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(6:125:3)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(6:125:4)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(6:125:5)
yahdiyahu
He guides him -
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:125:6)
yashraḥ
He expands
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(6:125:7)
ṣadrahu
his breast
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:125:8)
lil'is'lāmi
to Islam;
P – prefixed preposition lām
PN – genitive masculine (form IV) verbal noun → Islam
جار ومجرور
(6:125:9)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(6:125:10)
yurid
He wants
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(6:125:11)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(6:125:12)
yuḍillahu
He lets him go astray
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:125:13)
yajʿal
He makes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(6:125:14)
ṣadrahu
his breast
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:125:15)
ḍayyiqan
tight
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(6:125:16)
ḥarajan
and constricted
ADJ – accusative masculine indefinite adjective
صفة منصوبة
(6:125:17)
ka-annamā
as though
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(6:125:18)
yaṣṣaʿʿadu
he (were) climbing
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb
فعل مضارع
(6:125:19)

into
P – preposition
حرف جر
(6:125:20)
l-samāi
the sky.
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(6:125:21)
kadhālika
Thus
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(6:125:22)
yajʿalu
places
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(6:125:23)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(6:125:24)
l-rij'sa
the filth
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(6:125:25)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(6:125:26)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(6:125:27)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:125:28)
yu'minūna
believe.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:126:1)
wahādhā
And this
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو عاطفة
اسم اشارة
(6:126:2)
ṣirāṭu
(is the) way
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(6:126:3)
rabbika
(of) your Lord -
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:126:4)
mus'taqīman
straight.
N – accusative masculine indefinite (form X) active participle
اسم منصوب
(6:126:5)
qad
Certainly
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(6:126:6)
faṣṣalnā
We have detailed
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:126:7)
l-āyāti
the Verses
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(6:126:8)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(6:126:9)
yadhakkarūna
who take heed.
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:127:1)
lahum
For them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(6:127:2)
dāru
(will be) home
N – nominative feminine singular noun
اسم مرفوع
(6:127:3)
l-salāmi
(of) [the] peace
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(6:127:4)
ʿinda
with
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(6:127:5)
rabbihim
their Lord.
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:127:6)
wahuwa
And He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(6:127:7)
waliyyuhum
(will be) their protecting friend
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:127:8)
bimā
because
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(6:127:9)
kānū
(of what) they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(6:127:10)
yaʿmalūna
do.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__