Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (6:109:1) And they swear wa-aqsamū | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (6:109:2) by Allah bil-lahi | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
| (6:109:3) strongest jahda | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
| (6:109:4) (of) their oaths aymānihim | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (6:109:5) that if la-in | EMPH – prefixed emphatic particle lām COND – conditional particle اللام لام التوكيد حرف شرط | |
| (6:109:6) came to them jāathum | V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
| (6:109:7) a sign, āyatun | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
| (6:109:8) they would surely believe layu'minunna | EMPH – prefixed emphatic particle lām V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, energetic mood اللام لام التوكيد فعل مضارع | |
| (6:109:9) in it. bihā | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
| (6:109:10) Say, qul | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
| (6:109:11) "Only innamā | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
| (6:109:12) the signs l-āyātu | N – nominative feminine plural noun اسم مرفوع | |
| (6:109:13) (are) with ʿinda | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
| (6:109:14) Allah." l-lahi | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
| (6:109:15) And what wamā | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
| (6:109:16) will make you perceive yush'ʿirukum | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
| (6:109:17) that [it] annahā | ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
| (6:109:18) when idhā | T – time adverb ظرف زمان | |
| (6:109:19) it comes jāat | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
| (6:109:20) not lā | NEG – negative particle حرف نفي | |
| (6:109:21) they will believe. yu'minūna | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
| (6:110:1) And We will turn wanuqallibu | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person masculine plural (form II) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
| (6:110:2) their hearts afidatahum | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (6:110:3) and their sights wa-abṣārahum | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (6:110:4) (just) as kamā | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
| (6:110:5) not lam | NEG – negative particle حرف نفي | |
| (6:110:6) they believe yu'minū | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (6:110:7) in it bihi | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
| (6:110:8) (the) first awwala | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
| (6:110:9) time. marratin | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
| (6:110:10) And We will leave them wanadharuhum | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person masculine plural imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
| (6:110:11) in fī | P – preposition حرف جر | |
| (6:110:12) their transgression ṭugh'yānihim | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (6:110:13) wandering blindly. yaʿmahūna | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |







