Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:107) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:107:1)
walaw
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(6:107:2)
shāa
(had) willed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(6:107:3)
l-lahu
Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(6:107:4)

not (they would have)
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:107:5)
ashrakū
associated partners (with Him).
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:107:6)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(6:107:7)
jaʿalnāka
We have made you
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:107:8)
ʿalayhim
over them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(6:107:9)
ḥafīẓan
a guardian,
N – accusative masculine singular indefinite active participle
اسم منصوب
(6:107:10)
wamā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
نافية بمنزلة «ليس»
(6:107:11)
anta
you
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(6:107:12)
ʿalayhim
(are) over them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(6:107:13)
biwakīlin
a manager.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__