Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (57:24) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (57) sūrat l-ḥadīd (The Iron)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(57:24:1)
alladhīna
Those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(57:24:2)
yabkhalūna
are stingy
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(57:24:3)
wayamurūna
and enjoin
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(57:24:4)
l-nāsa
(on) the people
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(57:24:5)
bil-bukh'li
stinginess.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(57:24:6)
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(57:24:7)
yatawalla
turns away,
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(57:24:8)
fa-inna
then indeed,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الفاء استئنافية
حرف نصب
(57:24:9)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(57:24:10)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(57:24:11)
l-ghaniyu
(is) Free of need,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(57:24:12)
l-ḥamīdu
the Praiseworthy.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__