Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (53:23) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (53) sūrat l-najm (The Star)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(53:23:1)
in
Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(53:23:2)
hiya
they
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(53:23:3)
illā
(are) except
RES – restriction particle
أداة حصر
(53:23:4)
asmāon
names
N – nominative masculine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(53:23:5)
sammaytumūhā
you have named them,
V – 2nd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(53:23:6)
antum
you
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(53:23:7)
waābāukum
and your forefathers,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(53:23:8)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(53:23:9)
anzala
has Allah sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(53:23:10)
l-lahu
has Allah sent down
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(53:23:11)
bihā
for it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(53:23:12)
min
any
P – preposition
حرف جر
(53:23:13)
sul'ṭānin
authority.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(53:23:14)
in
Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(53:23:15)
yattabiʿūna
they follow
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(53:23:16)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(53:23:17)
l-ẓana
assumption
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(53:23:18)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(53:23:19)
tahwā
desire
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(53:23:20)
l-anfusu
the(ir) souls.
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
(53:23:21)
walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(53:23:22)
jāahum
has come to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(53:23:23)
min
from
P – preposition
حرف جر
(53:23:24)
rabbihimu
their Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(53:23:25)
l-hudā
the guidance.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(53:24:1)
am
Or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(53:24:2)
lil'insāni
(is) for man
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(53:24:3)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(53:24:4)
tamannā
he wishes?
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(53:25:1)
falillahi
But for Allah
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
الفاء استئنافية
جار ومجرور
(53:25:2)
l-ākhiratu
(is) the last
N – nominative feminine singular noun
اسم مرفوع
(53:25:3)
wal-ūlā
and the first.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__