Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (5:52:1) And you see fatarā | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular imperfect verb الفاء عاطفة فعل مضارع | |
| (5:52:2) those - alladhīna | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
| (5:52:3) in fī | P – preposition حرف جر | |
| (5:52:4) their hearts qulūbihim | N – genitive masculine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (5:52:5) (is) a disease maraḍun | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
| (5:52:6) they hasten yusāriʿūna | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (5:52:7) to them fīhim | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
| (5:52:8) saying, yaqūlūna | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (5:52:9) "We fear nakhshā | V – 1st person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
| (5:52:10) that an | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
| (5:52:11) (may) strike us tuṣībanā | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
| (5:52:12) a misfortune." dāiratun | N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
| (5:52:13) But perhaps faʿasā | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
| (5:52:14) Allah l-lahu | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
| (5:52:15) [that] an | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
| (5:52:16) will bring yatiya | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
| (5:52:17) the victory bil-fatḥi | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
| (5:52:18) or aw | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
| (5:52:19) a decision amrin | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
| (5:52:20) from Him. min | P – preposition حرف جر | |
| (5:52:21) from Him. ʿindihi | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (5:52:22) Then they will become fayuṣ'biḥū | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل مضارع من اخوات «كان» منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «يصبح» | |
| (5:52:23) for ʿalā | P – preposition حرف جر | |
| (5:52:24) what mā | REL – relative pronoun اسم موصول | |
| (5:52:25) they had concealed asarrū | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (5:52:26) within fī | P – preposition حرف جر | |
| (5:52:27) themselves, anfusihim | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (5:52:28) regretful. nādimīna | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
| (5:53:1) And will say wayaqūlu | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
| (5:53:2) those who alladhīna | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
| (5:53:3) believe, āmanū | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (5:53:4) "Are these ahāulāi | INTG – prefixed interrogative alif DEM – plural demonstrative pronoun الهمزة همزة استفهام اسم اشارة | |
| (5:53:5) those who alladhīna | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
| (5:53:6) swore aqsamū | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (5:53:7) by Allah bil-lahi | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
| (5:53:8) strongest, jahda | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
| (5:53:9) (of) their oaths, aymānihim | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (5:53:10) indeed, they innahum | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
| (5:53:11) (were) with you?" lamaʿakum | EMPH – prefixed emphatic particle lām LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اللام لام التوكيد ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (5:53:12) Became worthless ḥabiṭat | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
| (5:53:13) their deeds, aʿmāluhum | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (5:53:14) and they became fa-aṣbaḥū | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض من اخوات «كان» والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «اصبح» | |
| (5:53:15) (the) losers. khāsirīna | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |







