Qur'an | Quranic Corpus | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__ __

Word-by-Word Grammar - Verse (5:51)

Language Research Group
__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:51:1)
O you
yāayyuhā
VOC – masculine vocative particle
حرف نداء
(5:51:2)
who
alladhīna
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(5:51:3)
believe!
āmanū
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:51:4)
(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(5:51:5)
take
tattakhidhū
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:51:6)
the Jews
l-yahūda
PN – accusative masculine proper noun → Judaism
اسم علم منصوب
(5:51:7)
and the Christians
wal-naṣārā
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative plural proper noun → Christianity
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
(5:51:8)
(as) allies.
awliyāa
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(5:51:9)
Some of them
baʿḍuhum
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:51:10)
(are) allies
awliyāu
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(5:51:11)
(to) others.
baʿḍin
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(5:51:12)
And whoever
waman
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(5:51:13)
takes them as allies
yatawallahum
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:51:14)
among you,
minkum
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(5:51:15)
then indeed, he
fa-innahu
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(5:51:16)
(is) of them.
min'hum
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(5:51:17)
Indeed,
inna
ACC – accusative particle
حرف نصب
(5:51:18)
Allah
l-laha
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:51:19)
(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(5:51:20)
guide
yahdī
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(5:51:21)
the wrongdoing people.
l-qawma
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:51:22)
the wrongdoing people.
l-ẓālimīna
ADJ – accusative masculine plural active participle
صفة منصوبة