Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:27) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:27:1)
wa-ut'lu
And recite
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(5:27:2)
ʿalayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(5:27:3)
naba-a
the story
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:27:4)
ib'nay
(of) two sons
N – genitive masculine dual noun
اسم مجرور
(5:27:5)
ādama
(of) Adam,
PN – genitive masculine proper noun → Adam
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(5:27:6)
bil-ḥaqi
in truth,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(5:27:7)
idh
when
T – time adverb
ظرف زمان
(5:27:8)
qarrabā
both offered
V – 3rd person masculine dual (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:27:9)
qur'bānan
a sacrifice,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(5:27:10)
fatuqubbila
and it was accepted
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form V) passive perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(5:27:11)
min
from
P – preposition
حرف جر
(5:27:12)
aḥadihimā
one of them
N – genitive masculine noun → Abel
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:27:13)
walam
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(5:27:14)
yutaqabbal
was accepted
V – 3rd person masculine singular (form V) passive imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم
(5:27:15)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(5:27:16)
l-ākhari
the other.
N – genitive masculine singular noun → Cain
اسم مجرور
(5:27:17)
qāla
Said (the latter),
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(5:27:18)
la-aqtulannaka
"Surely I will kill you."
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:27:19)
qāla
Said (the former),
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(5:27:20)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(5:27:21)
yataqabbalu
accepts
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb
فعل مضارع
(5:27:22)
l-lahu
(does) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(5:27:23)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(5:27:24)
l-mutaqīna
the God fearing.
N – genitive masculine plural (form VIII) active participle
اسم مجرور
(5:28:1)
la-in
If
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(5:28:2)
basaṭta
you stretch
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:28:3)
ilayya
towards me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(5:28:4)
yadaka
your hand
N – accusative feminine singular noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:28:5)
litaqtulanī
to kill me,
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 1st person singular object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:28:6)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(5:28:7)
anā
will I
PRON – 1st person singular personal pronoun
ضمير منفصل
(5:28:8)
bibāsiṭin
stretch
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite active participle
جار ومجرور
(5:28:9)
yadiya
my hand
N – accusative feminine singular noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:28:10)
ilayka
towards you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(5:28:11)
li-aqtulaka
to kill you,
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:28:12)
innī
indeed I
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(5:28:13)
akhāfu
fear
V – 1st person singular imperfect verb
فعل مضارع
(5:28:14)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:28:15)
rabba
(the) Lord
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:28:16)
l-ʿālamīna
(of) the worlds."
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__