Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (49) sūrat l-ḥujurāt (The Dwellings)
| Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
| (49:9:1) And if wa-in | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
| (49:9:2) two parties ṭāifatāni | N – genitive feminine dual noun اسم مجرور | |
| (49:9:3) among mina | P – preposition حرف جر | |
| (49:9:4) the believers l-mu'minīna | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور | |
| (49:9:5) fight, iq'tatalū | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (49:9:6) then make peace fa-aṣliḥū | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (49:9:7) between both of them. baynahumā | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person dual possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (49:9:8) But if fa-in | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
| (49:9:9) oppresses baghat | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
| (49:9:10) one of them iḥ'dāhumā | NUM – nominative feminine number PRON – 3rd person masculine dual object pronoun مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (49:9:11) on ʿalā | P – preposition حرف جر | |
| (49:9:12) the other, l-ukh'rā | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
| (49:9:13) then fight faqātilū | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (49:9:14) one which allatī | REL – feminine singular relative pronoun اسم موصول | |
| (49:9:15) oppresses tabghī | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
| (49:9:16) until ḥattā | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
| (49:9:17) it returns tafīa | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
| (49:9:18) to ilā | P – preposition حرف جر | |
| (49:9:19) (the) command amri | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
| (49:9:20) (of) Allah. l-lahi | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
| (49:9:21) Then if fa-in | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
| (49:9:22) it returns, fāat | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
| (49:9:23) then make peace fa-aṣliḥū | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (49:9:24) between them baynahumā | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person dual possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (49:9:25) with justice, bil-ʿadli | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
| (49:9:26) and act justly. wa-aqsiṭū | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (49:9:27) Indeed, inna | ACC – accusative particle حرف نصب | |
| (49:9:28) Allah l-laha | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
| (49:9:29) loves yuḥibbu | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
| (49:9:30) those who act justly. l-muq'siṭīna | ![]() | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |
| (49:10:1) Only innamā | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
| (49:10:2) the believers l-mu'minūna | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
| (49:10:3) (are) brothers, ikh'watun | N – nominative masculine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
| (49:10:4) so make peace fa-aṣliḥū | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (49:10:5) between bayna | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
| (49:10:6) your brothers, akhawaykum | N – nominative masculine dual noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
| (49:10:7) and fear Allah wa-ittaqū | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
| (49:10:8) and fear Allah l-laha | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
| (49:10:9) so that you may laʿallakum | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
| (49:10:10) receive mercy. tur'ḥamūna | ![]() | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |







