Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (45:6) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(45:6:1)
til'ka
These
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(45:6:2)
āyātu
(are the) Verses,
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
(45:6:3)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(45:6:4)
natlūhā
We recite them
V – 1st person plural imperfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(45:6:5)
ʿalayka
to you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(45:6:6)
bil-ḥaqi
in truth.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(45:6:7)
fabi-ayyi
Then in what
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition bi
N – genitive noun
الفاء استئنافية
جار ومجرور
(45:6:8)
ḥadīthin
statement
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(45:6:9)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(45:6:10)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(45:6:11)
waāyātihi
and His Verses
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(45:6:12)
yu'minūna
will they believe?
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(45:7:1)
waylun
Woe
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(45:7:2)
likulli
to every
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(45:7:3)
affākin
liar
N – genitive masculine indefinite active participle
اسم مجرور
(45:7:4)
athīmin
sinful
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(45:8:1)
yasmaʿu
Who hears
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(45:8:2)
āyāti
(the) Verses
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(45:8:3)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(45:8:4)
tut'lā
recited
V – 3rd person feminine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(45:8:5)
ʿalayhi
to him,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(45:8:6)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(45:8:7)
yuṣirru
persists
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(45:8:8)
mus'takbiran
arrogantly
N – accusative masculine indefinite (form X) active participle
اسم منصوب
(45:8:9)
ka-an
as if
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(45:8:10)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(45:8:11)
yasmaʿhā
he heard them.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(45:8:12)
fabashir'hu
So give him tidings
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(45:8:13)
biʿadhābin
(of) a punishment
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(45:8:14)
alīmin
painful.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__