Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (43:28) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (43) sūrat l-zukh'ruf (The Gold Adornment)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(43:28:1)
wajaʿalahā
And he made it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(43:28:2)
kalimatan
a word
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(43:28:3)
bāqiyatan
lasting
N – accusative feminine indefinite active participle
اسم منصوب
(43:28:4)

among
P – preposition
حرف جر
(43:28:5)
ʿaqibihi
his descendents,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(43:28:6)
laʿallahum
so that they may
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(43:28:7)
yarjiʿūna
return.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(43:29:1)
bal
Nay,
RET – retraction particle
حرف اضراب
(43:29:2)
mattaʿtu
I gave enjoyment
V – 1st person singular (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(43:29:3)
hāulāi
(to) these
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(43:29:4)
waābāahum
and their forefathers
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(43:29:5)
ḥattā
until
P – preposition
حرف جر
(43:29:6)
jāahumu
came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(43:29:7)
l-ḥaqu
the truth
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(43:29:8)
warasūlun
and a Messenger
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(43:29:9)
mubīnun
clear.
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مرفوع
(43:30:1)
walammā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(43:30:2)
jāahumu
came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(43:30:3)
l-ḥaqu
the truth,
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(43:30:4)
qālū
they said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(43:30:5)
hādhā
"This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(43:30:6)
siḥ'run
(is) magic,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(43:30:7)
wa-innā
and indeed, we
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(43:30:8)
bihi
of it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(43:30:9)
kāfirūna
(are) disbelievers."
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__