Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (43:25) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (43) sūrat l-zukh'ruf (The Gold Adornment)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(43:25:1)
fa-intaqamnā
So We took retribution
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(43:25:2)
min'hum
from them.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(43:25:3)
fa-unẓur
Then see
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(43:25:4)
kayfa
how
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(43:25:5)
kāna
was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(43:25:6)
ʿāqibatu
(the) end
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(43:25:7)
l-mukadhibīna
(of) the deniers.
N – genitive masculine plural (form II) active participle
اسم مجرور
(43:26:1)
wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(43:26:2)
qāla
Ibrahim Said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(43:26:3)
ib'rāhīmu
Ibrahim Said
PN – nominative masculine proper noun → Ibrahim
اسم علم مرفوع
(43:26:4)
li-abīhi
to his father
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(43:26:5)
waqawmihi
and his people,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(43:26:6)
innanī
"Indeed, I (am)
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(43:26:7)
barāon
disassociated
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(43:26:8)
mimmā
from what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(43:26:9)
taʿbudūna
you worship
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(43:27:1)
illā
Except
RES – restriction particle
أداة حصر
(43:27:2)
alladhī
the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(43:27:3)
faṭaranī
created me;
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(43:27:4)
fa-innahu
and indeed, He
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء عاطفة
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(43:27:5)
sayahdīni
will guide me."
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف استقبال
فعل مضارع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__